domingo, 29 de marzo de 2009

Paréntesis polaco


Paréntesis polaco... culinario. Claro está. 
Mangiare... comer. Y en polaco: jesc. (Teniendo en cuenta que la S y la C llevan acentos, pero que yo no logró ponérselos con este teclado).

Bueno, pues eso: ho mangiato - mangio (sto mangiando) - mangierò...
Pasado, presente y futuro de esta realidad. Me dice mi coinquilina polaca: "no recuerdo la última vez que tuve hambre". Y es que lo primero que asimilamos los extranjeros es la cultura italiana de comer, comer y comer... (Claro está que a los españoles nos es ya familiar...)

Miseria es el nombre de una ensalada polaca hecha con pepino, cebolla, sal, pimienta, vinagre y nata. Lo de la foto es un pastel de manzana llamado Szarlotka, polaco también, que hemos cocinado este finde. Ya casi no me quedan huecos en el recetario!!! que, por cierto, está lleno de manchas... gajes del oficio, ¿no?

No hacemos otra cosa que comer............!!!!

No hay comentarios: